course instructions/ literalness

Returning to my notes that I started to work through a series of initial exercises for Research, I see that I have done a lot of it already: mapping, tracing, evaluating, prospecting existing projects; what animates them and what they could turn into; how they speak to each other, to the disciplines they situate within and transcend; and how they speak about myself and my practice.

I map, I draw, I photograph; I go back to the gap and explore it further in extension, in negation, in translation; I seek and touch other spaces that sit off and aside the functional ones. I also begin to use the developmental course tools as site/ enquiry into artistic form.

I felt always really constrained by observation: I have no experience nor vision to draw and conceive of stuff that I can’t access experientially; I never attempted a graphic novel, e.g.. But over the past year I have found means to experientially move with the stuff that isn’t quite there. That is a huge revelation, it moves some of my facilitation/ coaching experience much closer to my practical artistic practice. It seems conceivable now.

In all this, I get flustered. I check the instructions in two coursebooks; they relate – kind of – to each other and yet they are different. I haven’t figured out their difference yet. I thought I had it when I started to produce new work: work that sits as hybrid between instruction, tool and art object. The maps thus move from instrumental form to potentiality – in a similar way as the Photocopier Manual did; as Parallel Praxis did as m(e)use | use me did. It seems expandable, workable as practice; and I begin to conceive of far more other forms – academic presentations – to become hybrid objects. (I of course know of the format of a performative lecture, yet: until now its experiential modality seemed alien to me; it seemed more of a naming convention than something inbetween).

What I get flustered with is the linearity of instruction which yet does not resolve. I realise at various points, and yet forget always again, that I am too literal. I try to follow the steps outlined and yet they don’t resolve for me. I want to be a good student and submit to the process but the process stands in my way. I am too literal. It is the literalness that I understand as culturally different–the reason why we are assumed to have no sense of humour. I remember the teasing that people who are close to me start to dare at one point or another once they hit upon that literalness, that naivety. I always recognise the emotional marker when I am being teased with it, it rarely registers otherwise: I still follow the instructions.

Yesterday morning I dare to write out which part of the instructions make no sense to me. I feel better. And yet: the Research and BoW themes don’t gel yet, I feel any differentiation between them is artificial and premature.

I go back to an early note about the theme of significance:

Three ideas (are maybe only one):
Body in movement (my body as drawing tool) >> starting theme for D2
Interdisciplinarity in Drawing practice >> the wider theme for the Critical Review (if the Jonas’ essay would have been 3500 words longer than what it was)
Production of space, the idea of reaching, touching a utopian spacetime aside the corridor (or, the latter intruding)

At night, I think about a project about touch, about contact

I think about the touch drawings, the pencils on long sticks that produce a nervous line while registering every stutter and stammer along the transmission from hand to paper surface.

It can include movement, the walking back and forth
It can include distance via digital circulation
It can include one to one performances

It is about private, about public,
Tenderness and violence 
Love and withholding.

— and I am certain it can also accommodate some institutional critique and a wide-open grassy field should I desire either.

From this, I propose:

the Body of Work: drawing / contact (modality, practice, site)

the Research: The site of interdisciplinarity in drawing practice

With these two related themes; BoW can explore all that is in the concept maps around Body as movement, Touch, Contact and Spatial Praxis: it will do so phenomenologically; I have the sense that theme can cover most of the quote above, while the Research/ dissertation then underpins some of this a research form that can explore conceptual forms, moves and potentiality; I hope that it will concern ideas of production of space/ site; utopian forms of hybridity and how this relates to institutional critique.

Both will likely become more narrow and yet it is a field, play ground laid out to start within, that picks up and relates all important things from before.

Advertisement

territory (1)

yesterday, when I took some print outs of some of the mapping and drawings I did while away, I think I ended up with the first thing of this module that is a thing:

tear (1)

the spatial praxis concept map is photographed, printed, drawn over and overlaid with the torn sketch of some masking tape tear. i photograph it on the table and let it in part overhang the edge, so it folds downwards (not to the green but to the black).

it echos both working practices from across Drawing 2 (photocopiers, tearing, overlaying) and of DI&C’s Office at Night (the manual collages that drop off into the edge and negative space).

around this one piece, there are several more iterations (before and after) [clicking on them takes you to the media file — some are in landscape orientation]:

I have some more ideas around the shadows to explore (but need a tripod/ video set up for this); want to fold the map, tear a bit further and use some oil pastels and turps to smudge.

>> interested in the enacting of a different plane within this; what happens if I in drawing simply draw out (i.e. open up) those different planes, dimensions that I sense may be there; also: ordinary materials and pragmatic objects (the concept map is part of the Research/ dissertation development: it is as such not an art object but a writing/thinking aid: what happens when I transpose into the body of work?